Цветы маленькой Иды (Г. Х. Андерсен)

- Бедные мои цветочки совсем завяли! - сказала маленькая Ида. - Вчера

вечером они были такие красивые, а теперь совсем повесили головки! Отчего

это? - спросила она студента, сидевшего на диване.

Она очень любила этого студента, - он умел рассказывать чудеснейшие

истории и вырезывать презабавные фигурки: сердечки с крошками танцовщицами

внутри, цветы и великолепные дворцы с дверями и окнами, которые можно было

открывать. Большой забавник был этот студент!

- Что же с ними? - спросила она опять и показала ему свой завядший

букет.

- Знаешь что? - сказал студент. - Цветы были сегодня ночью на балу, вот

и повесили теперь головки!

- Да ведь цветы не танцуют! - сказала маленькая Ида.

- Танцуют! - отвечал студент. - По ночам, когда кругом темно и мы все

спим, они так весело пляшут друг с другом, такие балы задают - просто чудо!

- А детям нельзя прийти к ним на бал?

- Отчего же, - сказал студент, - ведь маленькие маргаритки и ландыши

тоже танцуют.

- А где танцуют самые красивые цветы? - спросила Ида.

- Ты ведь бывала за городом, там, где большой дворец, в котором летом

живет король и где такой чудесный сад с цветами? Помнишь лебедей, которые

подплывали к тебе за хлебными крошками? Вот там-то и бывают настоящие балы!

- Я еще вчера была там с мамой, - сказала маленькая Ида, - но на

деревьях не! больше листьев, и во всем саду ни одного цветка! Куда они все

девались? Их столько было летом!

- Они все во дворце - сказал студент. - Надо тебе сказать, что как

только король и придворные переезжают в город, все цветы сейчас же убегают

из сада прямо во дворец, и там у них начинается веселье! Вот бы тебе

посмотреть! Две самые красивые розы садятся на трон - это король с

королевой. Красные петушьи гребешки становятся по обеим сторонам и кланяются

- эго камер-юнкеры. Потом приходят все остальные прекрасные цветы, и

начинается бал. Гиацинты и крокусы изображают маленьких морских кадетов и

танцуют с барышнями - голубыми фиалками, а тюльпаны и большие желтые лилии -

это пожилые дамы, они наблюдают за танцами и вообще за порядком.

- А цветочкам не может достаться за то, что они танцуют в королевском

дворце? - спросила маленькая Ида.

- Да ведь никто же не знает об этом! - сказал студент. - Правда, ночью

заглянет иной раз во дворец старик смотритель с большою связкою ключей в

руках, но цветы, как только заслышат звяканье ключей, сейчас присмиреют,

спрячутся за длинные занавески, которые висят на окнах, и только чуть-чуть

выглядывают оттуда одним глазом. "Тут что-то пахнет цветами" - бормочет

старик смотритель, а видеть ничего не видит.

- Вот забавно! - оказала маленькая Ида и даже в ладоши захлопала. - И я

тоже не могу их увидеть?

- Можешь, - сказал студент. - Стоит только, как опять пойдешь туда,

заглянуть в окошки. Вот я сегодня видел там длинную желтую лилию; она лежала

и потягивалась на диване - воображала себя придворной дамой.

- А цветы из Ботанического сада тоже могут прийти туда? Ведь это

далеко!

- Не бойся, - сказал студент, - они могут летать, когда захотят! Ты

видела красивых красных, желтых и белых бабочек, похожих на цветы? Они ведь

и были прежде цветами, только прыгнули со своих стебельков высоко в воздух,

забили лепестками, точно крылышками, и полетели. Они вели себя хорошо, за то

и получили позволение летать и днем; другие должны сидеть смирно на своих

стебельках, а они летают, и лепестки их стали наконец настоящими крылышками.

Ты сама видела их! А впрочем, может быть, цветы из Ботанического сада и не

бывают в королевском дворце! Может быть, они даже и не знают, что там идет

по ночам такое веселье. Вот что я скажу тебе: то-то удивится потом профессор

ботаники - ты ведь его знаешь, он живет тут рядом! - когда придешь в его

сад, расскажи какому-нибудь цветочку про большие балы в королевском дворце.

Тот расскажет об этом остальным, и они все убегут. Профессор придет в сад, а

там ни единого цветочка, и он в толк не возьмет, куда они девались!

- Да как же цветок расскажет другим? У цветов нет языка.

- Конечно, нет, - сказал студент, - зато они умеют объясняться знаками!

Ты сама видела, как они качаются и шевелят своими зелеными листочками, чуть

подует ветерок. Это у них так мило выходит - точно они разговаривают!

- А профессор понимает их знаки? - спросила маленькая Ида.

- Как же! Раз утром он пришел в свой сад и видит, что большая крапива

делает листочками знаки прелестной красной гвоздике; этим она хотела сказать

гвоздике: "Ты так мила, я очень тебя люблю!" Профессору это не понравилось,

и он сейчас же ударил крапиву по листьям - листья у крапивы все равно, что

пальцы, - да обжегся! С тех пор и не смеет ее трогать.

- Вот забавно! - сказала Ида и засмеялась.

- Ну можно ли набивать ребенку голову такими бреднями? - сказал скучный

советник, который тоже пришел в гости и сидел на диване.

Он терпеть не мог студента и вечно ворчал на него, особенно когда тот

вырезывал затейливые, забавные фигурки, вроде человека на виселице и с

сердцем в руках - его повесили за то, что он воровал сердца, - или старой

ведьмы на помеле, с мужем на носу. Все это очень не нравилось советнику, и

он всегда повторял:

- Ну можно ли набивать ребенку голову такими бреднями? Глупые выдумки!

Но Иду очень позабавил рассказ студента о цветах, и она думала об этом

целый день.

"Так цветочки повесили головки потому, что устали после бала!" И

маленькая Ида пошла к своему столику, где стояли все ее игрушки; ящик

столика тоже битком был набит разным добром. Кукла Софи лежала в своей

кроватке и спала, но Ида сказала ей:

- Тебе придется встать, Софи, и полежать эту ночь в ящике: бедные цветы

больны, их надо положить в твою постельку, - может быть, они и выздоровеют!

И она вынула куклу из кровати. Софи посмотрела на Иду очень недовольно

и не сказала ни слова, - она рассердилась за то, что у нее отняли постель.

Ида уложила цветы, укрыла их хорошенько одеялом и велела им лежать

смирно, за это она обещала напоить их чаем, и тогда они встали бы завтра

утром совсем здоровыми! Потом она задернула полог, чтобы солнце не светило

цветам в глаза.

Рассказ студента не шел у нее из головы, и, собираясь идти спать, Ида

не могла удержаться, чтобы не заглянуть за спущенные на ночь оконные

занавески: на окошках стояли чудесные мамины цветы - тюльпаны и гиацинты, и

маленькая Ида шепнула им:

- Я знаю, что у вас ночью будет бал!

Цветы стояли, как ни в чем не бывало, и даже не шелохнулись, ну да

маленькая Ида что знала, то знала.

В постели Ида долго еще думала о том же и все представляла себе, как

это должно быть мило, когда цветочки танцуют! "Неужели и мои цветы были на

балу во дворце?" - подумала она и заснула.

Но посреди ночи маленькая Ида вдруг проснулась, она видела сейчас во

сне цветы, студента и советника, который бранил студента за то, что набивает

ей голову пустяками. В комнате, где лежала Ида, было тихо, на столе горел

ночник, и папа с мамой крепко спали.

- Хотелось бы мне знать: спят ли мои цветы в постельке? - сказала

маленькая Ида про себя и приподнялась с подушки, чтобы посмотреть в

полуоткрытую дверь, за которой были ее игрушки и цветы; потом она

прислушалась, - ей показалось, что в той комнате играют на фортепьяно, но

очень тихо и нежно; такой музыки она никогда еще не слыхала.

- Это, верно, цветы танцуют! - сказала Ида. - Господи, как бы мне

хотелось посмотреть!

Но она не смела встать с постели, чтобы не разбудить папу с мамой.

- Хоть бы цветы вошли сюда! - сказала она. Но цветы не входили, а

музыка все продолжалась, такая тихая, нежная, просто чудо! Тогда Идочка не

выдержала, потихоньку вылезла из кроватки, прокралась на цыпочках к дверям и

заглянула в соседнюю комнату. Что за прелесть была там!

В той комнате не горело ночника, а было все-таки светло, как днем, от

месяца, глядевшего из окошка прямо на пол, где в два ряда стояли тюльпаны и

гиацинты; на окнах не осталось ни единого цветка - одни горшки с землей.

Цветы очень мило танцевали: они то становились в круг, то, взявшись за

длинные зеленые листочки, точно за руки, кружились парами. На фортепьяно

играла большая желтая лилия - это, наверное, ее маленькая Ида видела летом!

Она хорошо помнила, как студент сказал: "Ах, как она похожа на фрекен Лину!"

Все посмеялись тогда над ним, но теперь Иде и в самом деле показалось, будто

длинная желтая лилия похожа на Лину; она и на рояле играла так же, как Лина:

поворачивала свое продолговатое лицо то в одну сторону, то в другую и кивала

в такт чудесной музыке. Никто не заметил Иды.

Вдруг маленькая Ида увидала, что большой голубой крокус вскочил прямо

на середину стола с игрушками, подошел к кукольной кроватке и отдернул

полог; там лежали больные цветы, но они живо поднялись и кивнули головками,

давая знать, что и они тоже хотят танцевать. Старый Курилка со сломанной

нижней губой встал и поклонился прекрасным цветам; они совсем не были похожи

на больных - спрыгнули со стола и принялись веселиться вместе со всеми.

В эту минуту что-то стукнуло, как будто что-то упало на пол. Ида

посмотрела в ту сторону - это была масленичная верба: она тоже спрыгнула со

стола к цветам, считая, что она им сродни. Верба тоже была мила; ее украшали

бумажные цветы, а на верхушке сидела восковая куколка в широкополой черной

шляпе, точь-в-точь такой, как у советника. Верба прыгала посреди цветов и

громко топала своими тремя красными деревянными ходульками, - она танцевала

мазурку, а другим цветам этот танец не удавался, потому что они были слишком

легки и не могли топать.

Но вот восковая кукла на вербе вдруг вытянулась, завертелась над

бумажными цветами и громко закричала:

- Ну можно ли набивать ребенку голову такими бреднями? Глупые выдумки!

Теперь кукла была точь-в-точь советник, в черной широкополой шляпе,

такая же желтая и сердитая! Но бумажные цветы ударили ее по тонким ножкам, и

она опять съежилась в маленькую восковую куколку. Это было так забавно, что

Ида не могла удержаться от смеха.

Верба продолжала плясать, и советнику волей-неволей приходилось плясать

вместе с нею, все равно - вытягивался ли он во всю длину, или оставался

маленькою восковою куколкой в черной широкополой шляпе. Наконец уж цветы,

особенно те, что лежали в кукольной кровати, стали просить за него, и верба

оставила его в покое. Вдруг что-то громко застучало в ящике, где лежала

кукла Софи и другие игрушки. Курилка побежал по краю стола, лег на живот и

приотворил ящик. Софи встала и удивленно огляделась.

- Да у вас, оказывается, бал! - проговорила она. - Что же это мне не

сказали?

- Хочешь танцевать со мной? - спросил Курилка.

- Хорош кавалер! - сказала Софи и повернулась к нему спиной; потом

уселась на ящик и стала ждать - авось ее пригласит кто-нибудь из цветов, но

никто и не думал ее приглашать. Она громко кашлянула, но и тут никто не

подошел к ней. Курилка плясал один, и очень недурно!

Видя, что цветы и не глядят на нее, Софи вдруг свалилась с ящика на пол

и наделала такого шума, что все сбежались к ней и стали спрашивать, не

ушиблась ли она? Все разговаривали с нею очень ласково, особенно те цветы,

которые только что спали в ее кроватке; Софи нисколько не ушиблась, и цветы

маленькой Иды стали благодарить ее за чудесную постельку, потом увели с

собой в лунный кружок на полу и принялись танцевать с ней, а другие цветы

кружились вокруг них. Теперь Софи была очень довольна и сказала цветочкам,

что охотно уступает им свою кроватку, - ей хорошо и в ящике!

- Спасибо! - сказали цветы. - Но мы не можем жить так долго! Утром мы

совсем умрем! Скажи только маленькой Иде, чтобы она схоронила нас в саду,

где зарыта канарейка; летом мы опять вырастем и будем еще красивее!

- Нет, вы не должны умирать! - сказала Софи и поцеловала цветы. В это

время дверь отворилась, и в комнату вошла целая толпа цветов Ида никак не

могла понять, откуда они взялись, - должно быть, из королевского дворца.

Впереди шли две прелестные розы с маленькими золотыми коронами на головах -

это были король с королевой. За ними, раскланиваясь во все стороны, шли

чудесные левкои и гвоздики. Музыканты - крупные маки и пионы - дули в шелуху

от горошка и совсем покраснели от натуги, а маленькие голубые колокольчики и

беленькие подснежники звенели, точно на них были надеты бубенчики. Вот была

забавная музыка! Затем шла целая толпа других цветов, и все они танцевали -

и голубые фиалки, и красные ноготки, и маргаритки, и ландыши. Цветы так мило

танцевали и целовались, что просто загляденье!

Наконец все пожелали друг другу спокойной ночи, а маленькая Ида

тихонько пробралась в свою кроватку, и ей всю ночь снились цветы и все, что

она видела.

Утром она встала и побежала к своему столику посмотреть, там ли ее

цветочки.

Она отдернула полог - да, они лежали в кроватке, но совсем, совсем

завяли! Софи тоже лежала на своем месте в ящике и выглядела совсем сонной.

- А ты помнишь, что тебе надо передать мне? - спросила ее Ида.

Но Софи глупо смотрела на нее и не раскрывала рта.

- Какая же ты нехорошая! - сказала Ида. - А они еще танцевали с тобой!

Потом она взяла картонную коробочку с нарисованною на крышке

хорошенькою птичкой, открыла коробочку и положила туда мертвые цветы.

- Вот вам и гробик! - сказала она. - А когда придут мои норвежские

кузены, мы вас зароем - в саду, чтобы на будущее лето вы выросли еще

красивее!

Ионас и Адольф, норвежские кузены, были бойкие мальчуганы; отец подарил

им по новому луку, и они пришли показать их Иде. Она рассказала им про

бедные умершие цветы и позволила помочь их похоронить. Мальчики шли впереди

с луками на плечах; за ними маленькая Ида с мертвыми цветами в коробке.

Вырыли в саду могилу, Ида поцеловала цветы и опустила коробку в яму, а Ионас

с Адольфом выстрелили над могилкой из луков, - ни ружей, ни пушек у них ведь

не было.


← Цветы и зеркало Цветы маленькой Иды Цыган и великан →

Читать все сказки из рубрики "Г. Х. Андерсен"

На главную страницу (полный список сказок)


Рубрикатор сказок по народам/авторам

Народные сказки:
Абхазская сказка | Австралийская сказка | Австрийская сказка | Айнская сказка | Албанская сказка | Английская народная сказка | Английская сказка | Арабская сказка | Армянская сказка | Африканская сказка | Белорусская сказка | Болгарская сказка | Боснийская сказка | Бразильская сказка | Бурятская сказка | Венгерская сказка | Восточная сказка | Вьетнамская сказка | Греческая сказка | Грузинская сказка | Дагестанская сказка | Датская сказка | Еврейская сказка | Индейская сказка | Индийская сказка | Индонезийская сказка | Ирландская сказка | Исландская сказка | Испанская сказка | Итальянская сказка | Йеменская сказка | Казахская сказка | Кампучийская сказка | Карельская сказка | Кенийская сказка | Китайская сказка | Корейская сказка | Латвийская сказка | Латышская сказка | Литовская сказка | Мавриканская сказка | Македонская сказка | Мексиканская сказка | Микронезийская сказка | Молдавская сказка | Мордовская сказка | Нанайская сказка | Народная сказка | Народная сказка Мадагаскара | Немецкая сказка | Ненецкая сказка | Непальская сказка | Нивхская сказка | Норвежская народная сказка | Норвежская сказка | Орокская сказка | Персидская сказка | Польская сказка | Португальская сказка | Русская народная былина | Русская народная сказка | Сербская сказка | Сирийская сказка | Сказка Бирмы | Сказка дервишей | Сказка индейцев Айова | Сказка индейцев Дакота | Сказка индейцев Майями | Сказка индейцев Мускогов | Сказка индейцев Навахо | сказка индейцев Оджибве | Сказка индейцев Онейда | Сказка индейцев Пиеган | Сказка индейцев Северной Америки | Сказка индейцев Хопи | Сказка Коми | Сказка народа амхара | Сказка народов севера | Сказка острова Сокотра | Словацкая сказка | Словенская сказка | Суданская сказка | Таджикская народная сказка | Татарская народная сказка | Татарская сказка | Тофаларская сказка | Тувинская сказка | Туркменская сказка | Узбекская сказка | Уйгурская сказка | Украинская народная сказка | Украинская сказка | Филипинская сказка | Финская сказка | Французская сказка | Чувашская сказка | Шведская сказка | Швейцарская сказка | Шорская сказка | Шотландская сказка | Эскимосская сказка | Эстонская сказка | Юкагиарская сказка | Якутская сказка | Японская сказка |

Авторские сказки:
А. Афанасьев | А. Дюма | А. С. Пушкин | Александр Волков | Алексей Толстой | Астрид Линдгрен | братья Гримм | В. Катаев | Вильгельм Гауф | Г. Х. Андерсен | Густав Ландауэр | Д. Н. Мамин-Сибиряк | Дж. Фаулз | Ева Орловская | Евгений Львович Шварц | Иван Андреевич Крылов | Л. Толстой | Легенды новой Франции | Льюис Кэррол. (пер.Старилов) | Михаил Пляцковский | Наталья Абрамцева | Нил Дональд Уолш | Ондржей Секора | Оскар Уайльд | Павел Петрович Бажов | С. Михалков | С. Я. Маршак | Сергей Козлов | Туве Янссон | Феано | Хорхе Просперо | Шарль Перро | Шэл Сильверстейн | Элис Маклеррен |


© «1001 Сказка.РФ», 2015-2017.